La transpublication
octobre 28, 2005
Le gourou de l’hypertexte, Ted Nelson, en exile à Xanadu, vient de proposer un nouveau projet : la Translitterature ou le transpublishing (que Marineris traduit par Transpublication) : “un format humaniste pour la ré-utilisation de documents dans des médias”. Son intention est ambitieuse souligne Ben Vershbow : “Je crois que nous avons besoin de nouveaux documents électroniques qui sont transparents, public, et libéré des traditions de la hiérarchie et du papier.
Le principe de son innovation repose sur de nouvelles intercommunications entre documents permettant de les citer dynamiquement, comme le montre cet exemple ou celui-ci. Mais le but de cette Transclusion n’est pas que de fluidifier le principe de la citation, il est aussi de mettre au point une alternative à la gestion actuelle des droits d’auteurs. Comment ?
Le contenu cité, qui apparaît sur votre page internet, n’est pas copié par vos soins. Les “trans-citations” (”transquotations”) viennent directement de l’éditeur original qui fournit la citation à chaque utilisateur. Le “trans-citeur” (”transquoter“) conserve le lien entre le document citant et le document cité et peut même ainsi, gérer des flux financiers de reversement (”Transpayment“).
Ca paraît encore un peu compliqué quand même, non ?
Posté sur 
content rss

octobre 29th, 2005 at 5:33
Je pense que tout son Xanadu �tait compliqu�. Il l’est encore ici.
Au fond, le web actuel, c’est son xanadu sans tous ces tracasseries de droits d’auteurs et de liens vers les sources…
Mais maintenant on est pris avec un web qui a avec un mod�le d’affaire invivable pour les petites personnes et un chaos informationnel mondial.
Il �tait donc visionnaire. Mais la simplicit� du web l’a battu. Et le web s’organise lentement, mais pas d’une fa�on comme xanadu, pour arriver � quelque chose qui ressemble � Xanadu, mais sans Nelson.
(ceci dit, j’aime son id�e!)
novembre 15th, 2005 at 12:16
Olivier apporte un tr�s bon �clairage qui d�passe l’exemple premier de Nelson et permet de le recontextualiser. C’est effectivement plus int�ressant comme �a.